Quelques mots à propos de moi

Française d'origine, je vis au Québec depuis 2002.

Tombée dans la potion magique des mots étant toute petite, habitant une maison remplie de livres, je prends un immense plaisir à manier les phrases, à remanier les paragraphes et à jouer avec les mots pour donner exactement le sens voulu à un texte.

Dites-moi ce dont vous avez besoin et je me charge de dompter la grammaire et l'orthographe pour mettre en mots vos pensées, optimiser votre marketing et propulser vos communications.

Je fais également la traduction de documents de l'anglais vers le français.

Je vous invite à prendre connaissance des liens situés à droite de la page qui vous emmènent vers des documents que j'ai récemment rédigés.

J'ai hâte de découvrir votre domaine professionnel et de vous aider à y être encore plus performant.

Au plaisir,

Marion Transetti


11 février 2013

Communiqués de presse

L'on est en droit de se demander s'il est toujours utile et pertinent, dans le contexte actuel d'explosion des médias sociaux, de rédiger et d'envoyer des communiqués de presse aux médias traditionnels.
La réponse est oui. Ceci doit toujours être fait PARALLÈLEMENT à une promotion que nous appellerons plus «électronique». 
Tant qu'il y aura des chaînes de télévision, des radios et des journaux, il faudra continuer de le faire.
Tout d'abord, parce-que le communiqué de presse a toujours (pour le moment) un statut «officiel» que n'ont pas les médias sociaux et aussi parce qu'aucun moyen de faire passer le message ne doit être négligé. 
Souvenez-vous toujours qu'il est nécessaire que le client potentiel entende ou lise environ huit fois le message pour le mémoriser. 
Un communiqué de presse tel que celui que je peux écrire pour vous se trouve dans le portfolio (deux pages).
Bonne lecture!
Marion